Des ombres, Zoe

Dans le cadre de penser l’espace à la musique, je vous donne une chanson d’un groupe mexicain qui s’appelle Zoe, qui a des lettres surréalistes, qui ont l’esprit, dans le sens culturelle, de ce qui est mexicain et qui en nous mettant dans un monde d’ailleurs, entre l’imagination et la réalité nous permettent de faire ce qui nous les géographes aimons, penser l’espace.

Zoe, est maintenant une des bandes musicales qui ont gagné une grosse popularité au Mexique, et aussi entre les pays de l’Amérique du sud. Mais bonne il faut les écoutes, car je suis sur que la chose la plus importante quand on parle de la musique, c’est de l’écoute.

La chanson que j’ai décidé de traduire, puisque ce la plus facile, s’appelle “Sombras (des ombres)”, et dans l’interprétation il faut considérer que dans l’ancienne culture mexicaine la mort n’est pas une chose pour laquelle on doit avoir pour, au contraire c’est une chose qui corresponde à la nature, car pour avoir une autre vie, il fallait avoir mort. Malgré cela n’est pas une interprétation de la chanson, si bien que Zoe n’en est jamais donné aucune déclaration à cause de les thématiques de ses chansons. Alors là écoutez-les !

J’en espère qu’il vous fait plaisir.

Des ombres, Zoe (Sombras, Zoe) [sous-titré Francais] from fgabo23 on Vimeo.

¿Que opinas?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.